2017/4/4

牛津實證評讀工具中文版 Oxford CEBM Critical Appraisal Worksheets in Traditional Chinese

實證學習不應受語言的限制



因此,我們準備了中文版的評讀表供大家參考。
雖然還是鼓勵大家多多利用英文版,因為,多數的研究文獻都是以英文撰寫,不是嗎?
特別感謝邵時傑藥師的協助。
喜歡牛津評讀表的原因是它簡單、好記、搭配 GATE frame 就是狂!

但不表示它沒問題:
  1. 它不是以研究方法分類,而是以問題類型。
    評讀表的項目,因問題類型不合而出現牛頭不對馬嘴的現象,在非預後類的世代研究最為明顯。
  2. 版本及更新日期不明,網站上的內容有點亂。
    英文版有「預後」是 2010,「治療」是 2005,而「診斷」及「系統性回顧」則無,但在其他翻譯版內又看到的是 2010 年…相對之下,CASP 沒有這個問題。
    我最早接觸的是版本是 2006 國衛院主辦,由 Prof. Paul Glasziou 親授的 Workshop for teaching and application of EBM,之後則是 2007 年他的著作 Evidence-Based Practice Workbook 一書內。各版間主幹不變,但內容與網上的內容差異甚大…
使用評讀工具讓複雜的評讀變得簡單,但簡化的評讀表,變的過為簡略,讓人誤以為只有這些重點,這是在熟練後需要特別小心的陷阱,不論您使用那個系統的評讀工具皆是如此!

牛津實證評讀工具中文版(楊宗翰及邵時傑翻譯)
  1. 治療類.隨機對照試驗(PDF):
    1. 練習:急性痛風發作時,能使用降尿酸藥物嗎?
    2. 練習:Baricitinib versus Placebo or Adalimumab in Rheumatoid Arthritis
  2. 系統性回顧(PDF):練習:如何有效降低醫師過勞?
  3. 預後類.世代研究(PDF):
    1. 練習:在家用餐次數愈高,糖尿病發生率愈低(病因)
    2. 練習:自體免疫發炎性疾病患者在懷孕時使用免疫藥物是否會增加感染機率(治療副作用)
  4. 診斷類.橫斷面研究(PDF):練習:雙能量電腦斷層掃描診斷痛風的能力
以上翻譯,版權仍為牛津實證中心所有,中文翻譯若真有什麼權利的話:比照 CASP 一般採用創用 CC 授權CC BY-NC-SA 姓名標示-非商業性-相同方式分享




歡迎大家自由取用,任何建議也歡迎回報。

延申閱讀與參考資料

  1. Jackson R, Ameratunga S, Broad J, et al. The GATE frame: critical appraisal with pictures. Evidence-Based Medicine 2006;11:35-38. 
  2. 牛津實證中心的評讀工具
  3. 實證相關文章,想購買實證工具書也可以參考看看。